Translation of "della violenza" in English


How to use "della violenza" in sentences:

“Giornata Internazionale per l’eliminazione della violenza contro le donne”
Stoffrest: International Day for the Elimination of Violence against Women
mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.
Poiché tu hai spogliato molte genti, gli altri popoli spoglieranno te, a causa del sangue umano versato, della violenza fatta alla regione, alla città e ai suoi abitanti
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Il passo successivo nello schema della violenza domestica è quello di introdurre la minaccia della violenza e vedere lei come reagisce.
The next step in the domestic violence pattern is to introduce the threat of violence and see how she reacts.
Abbiamo bisogno che ognuno di voi conosca i segreti della violenza domestica.
We need every one of you to understand the secrets of domestic violence.
Perché ciò che viene fuori è che è vero che sono una normale vittima della violenza domestica e una normale sopravvissuta della violenza domestica.
Because it turns out that I'm actually a very typical domestic violence victim and a typical domestic violence survivor.
poiché lo scempio fatto al Libano ricadrà su di te e il massacro degli animali ti colmerà di spavento, a causa del sangue umano versato, della violenza fatta alla regione, alla città e a tutti i suoi abitanti
For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Il mio argomento sono i segreti della violenza domestica e la domanda che ho intenzione di affrontare è la domanda che tutti si fanno sempre: Perché lei rimane?
My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks: Why does she stay?
L'uso della violenza... per la cattura dei Blues Brothers e' ampiamente approvato.
Use of unnecessary violence in the apprehension of the Blues Brothers has been approved.
State attraversando il salone della violenza, una rappresentazione visiva del comportamento primitivo... diffuso nel tardo XX secolo.
You are entering the Hall of Violence a visual representation of the primitive behavior prevalent during the late 20th century.
Signor Breen, non ci vedevamo da quel problema..... a proposito della violenza in "Scarface".
Mr Breen, it's good to see you again. I haven't seen you all since that situation with all the violence in Scarface.
Per esempio, la maggioranza delle persone crede che, in effetti, l'invasione in Iraq stia andando male, a causa della violenza settaria che non sembra avere sosta.
For example, the public at large actually believes the invasion of Iraq is going badly, as sectarian violence doesn't seem to stop.
Tutti noi sappiamo che i responsabili della violenza subita da mio figlio e dell'incidente del dottore sono qui, tra noi, in questo luogo.
those who injured my son, and the doctor, are here among us, in this room.
Il popolo colombiano si raduna spesso in strada per protestare contro i metodi brutali delle farc e per invocare la fine della violenza e il rilascio di centinaia di ostaggi.
The Colombian people frequently take to the streets to protest the FARC's brutal methods and to call for the end to the violence and for the release of hundreds of hostages.
Dovresti uscire con persone che hanno lo stomaco piu' forte, qualcuno che riesca a ridere della violenza, anziche' vomitare.
You should hold out for someone with a stronger stomach. Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit.
Della Violenza visitez Parolesmania.com en cliquant ce lien: La Ballata Della Violenza Paroles
Pour les paroles de Back Again visitez Parolesmania.com en cliquant ce lien: Back Again Paroles
Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne
November 25th - International Day for the Elimination of Violence against Women
25 Novembre - Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne
International Day for the Elimination of Violence against Women - Barry Ward
Giornata internazionale per l’eliminazione della violenza contro le donne
International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons
Come dicevo a Zooey, gli studi hanno dimostrato che l'aggressione aumenta con l'esibizione della violenza, nella cultura popolare.
As I was saying to Zooey, study after study has shown that aggression is exacerbated by violent images in popular culture.
Le persone col gene della violenza, possono essere innescate.
People with the warrior gene can be triggered.
Conosce la nostra politica sull'uso della violenza sugli studenti.
Now, you know what our policy is regarding the use of physical force on students.
Dichiarazione sull'eliminazione della violenza contro le donne
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women
vista la sua risoluzione del 25 febbraio 2014 sull'eliminazione della violenza contro le donne(31),
having regard to the EPSCO Council Conclusions of 8 March 2010 on the eradication of violence against women,
Se c'è un principio che potessi enfatizzare, cioè il più importante principio per la prevenzione della violenza, esso sarebbe "l'uguaglianza".
If there is one principle I could emphasize that is, the most important principle underlying the prevention of violence it would be "Equality".
La sua genialita' era tenere il 99 percento della paranoia e della violenza fuori dagli affari.
His true genius is that he takes 99% of the paranoia and violence out of the business.
Vi siete accorti della violenza scoppiata a Charming?
Are you guys aware of the violence that is happening in Charming?
Per noi questa e' la fine della violenza.
This is the end of violence for us. This is a new beginning.
19 L’Egitto sarà desolato e Edom diventerà uno squallido deserto a causa della violenza fatta ai figli di Giuda e del sangue innocente sparso sulla loro terra.
19 But Egypt will be desolate, Edom a desert waste, because of violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.
viste le conclusioni del Consiglio EPSCO dell'8 marzo 2010 sull'eliminazione della violenza contro le donne,
having regard to its resolution of 26 November 2009 on the elimination of violence against women(14),
Forse avete visto immagini della violenza post-elettorale del 2008.
You might have seen images about the post-election violence that happened there in 2008.
70 per cento di riduzione della violenza, almeno in quella giornata.
70 percent reduction in violence on this day at least.
70 per cento di riduzione della violenza -- che tutti dicevano impossibile e che non ce l'avremmo fatta.
70 percent reduction in violence -- in what everyone said was completely impossible and you couldn't do.
Assistemmo allo scoppio della violenza nelle strade.
We witnessed the eruption of violence in the streets.
Tipo, una conferenza di Steven Pinker sulla storia della violenza, molto sintetica.
Like, a talk by Steven Pinker on the history of violence, very synthetic.
Se non includiamo i giovani nella crescita delle città, se non offriamo loro delle opportunità, la storia dello stadio d'attesa, la strada del terrorismo, della violenza, delle bande, sarà la storia delle città 2.0.
If we do not include young people in the growth of our cities, if we do not provide them opportunities, the story of waithood, the gateway to terrorism, to violence, to gangs, will be the story of cities 2.0.
La storia della violenza domestica passò dall'ultima pagina, anzi, a dire il vero non esisteva una pagina, alla prima.
The story of domestic violence went from the back page, but actually from the no-page, to the front page.
Come potevamo spingerli a parlare della violenza contro donne e bambine?
How can we get men to talk about violence against women and girls?
Se l'uomo rappresentava l'ideale del guerriero, le donne invece mostravano le conseguenze della violenza.
If the men showed the ideal of the warrior, then the women showed the implications of such violence.
Così decisi di realizzare una mostra di strada per mostrare le immagini della violenza nel paese e spingere la gente a parlarne.
And so I decided to actually start a street exhibition to show the images of the violence across the country and get people talking about it.
Di recente, gli ispettori dell'assistenza internazionale hanno scoperto che neanche l'1% degli aiuti va a proteggere i poveri dalla caotica illegalità della violenza quotidiana.
Auditors of international assistance recently couldn't find even one percent of aid going to protect the poor from the lawless chaos of everyday violence.
Di fatto, qualunque conversazione sulla povertà globale che escluda il problema della violenza non deve essere ritenuta seria.
In fact, any conversation about global poverty that doesn't include the problem of violence must be deemed not serious.
Comunque, questo genere di cose, il ricorso alla violenza e la cattiva interpretazione delle sacre scritture sono le cause, le cause fondamentali, della violenza sulle donne e sulle ragazze.
But anyway, those kinds of things, the resort to violence and the misinterpretation of the holy scriptures are what causes, are the basic causes, of abuse of women and girls.
Non deve stupire che anche la religione, sia stata travolta da questa etica della violenza.
And it's not surprising that religion, too, has been affected by this violent ethos.
Ho potuto vedere che la comprensione è la risposta, invece della violenza.
I could see that understanding is the answer, instead of violence.
Un elemento chiave è l'effetto dei geni primari della violenza, come il gene MAO-A.
A key thing is that the major violence genes, it's called the MAO-A gene.
Voi credete di ritardare il giorno fatale e affrettate il sopravvento della violenza
Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
2.300598859787s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?